联络口译实践报告--以广汽本田采购部与美国本田研发部讨论会为例
联络口译论文 口译策略论文
论文详情
自20世纪80年代以来,中国经济在改革开放的政策下取得了巨大进步,中国在国际事务中的参与程度越来越高,尤其是在中外商务活动方面的参与度。中外商务活动交往的增加,必然会增大对商务联络口译的需求。商务联络译员所面对的环境比较复杂,压力也相对较大,如果在翻译过程中不能很好地处理出现的问题,那么就有可能致使双方无法达成合作,因此采取有效的口译策略来完成口译任务是有必要的。本文是一篇有关汽车零部件采购及技术的商务陪同口译实践报告,是笔者根据其于2015年10月在广汽本田黄埔工厂以及增城工厂所承担的联络口译任务而撰写。笔者结合了目的论,从增译、减译、重组的角度对案例进行了详细分析,并针对作者在实践过程中遇到的一些难题进行了剖析。笔者希望此报告能对刚接触汽车行业翻译的口译员提供一些参考。
ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6页 |
摘要 | 第7-11页 |
1 INTRODUCTION | 第11-14页 |
1.1 Introduction to Liaison Interpreting | 第11-12页 |
1.2 Background of Guangqi Honda Automobile Company | 第12-13页 |
1.3 Structure of the Report | 第13-14页 |
2 TASK DESCRIPTION | 第14-17页 |
2.1 Background of the Entrusting Party | 第14-15页 |
2.2 Introduction to the Task | 第15-17页 |
3 PROCESS DESCRIPTION | 第17-22页 |
3.1 Pre-task Preparation | 第17-20页 |
3.1.1 Background Information Collection | 第17-18页 |
3.1.2 Glossary Preparation | 第18-19页 |
3.1.3 Problems Prediction | 第19-20页 |
3.2 On-site Interpreting | 第20-22页 |
3.2.1 Skills Applied in the Task | 第20-21页 |
3.2.2 The Quality-Control Method Used in the Task | 第21-22页 |
4 CASE ANALYSIS | 第22-32页 |
4.1 Introduction to Skopos Theory | 第22-23页 |
4.2 Interpreting Skills Based on Skopos Theory | 第23-32页 |
4.2.1 Amplification | 第24-27页 |
4.2.2 Paraphrase | 第27-29页 |
4.2.3 Omission | 第29-32页 |
5 CONCLUSION | 第32-34页 |
5.1 Major Findings | 第32-33页 |
5.2 Limitations | 第33-34页 |
REFERENCES | 第34-35页 |
APPENDICE | 第35-60页 |
Appendix A | 第35-59页 |
Appendix B | 第59-60页 |
论文购买
论文编号
ABS3546881,这篇论文共60页
会员购买按0.30元/页下载,共需支付
18。
不是会员,
注册会员!
会员更优惠
充值送钱!
直接购买按0.5元/页下载,共需要支付
30。
只需这篇论文,无需注册!
直接网上支付,方便快捷!
相关论文