联络口译实践报告--以广汽本田采购部与美国本田研发部讨论会为例

联络口译论文 口译策略论文
论文详情
自20世纪80年代以来,中国经济在改革开放的政策下取得了巨大进步,中国在国际事务中的参与程度越来越高,尤其是在中外商务活动方面的参与度。中外商务活动交往的增加,必然会增大对商务联络口译的需求。商务联络译员所面对的环境比较复杂,压力也相对较大,如果在翻译过程中不能很好地处理出现的问题,那么就有可能致使双方无法达成合作,因此采取有效的口译策略来完成口译任务是有必要的。本文是一篇有关汽车零部件采购及技术的商务陪同口译实践报告,是笔者根据其于2015年10月在广汽本田黄埔工厂以及增城工厂所承担的联络口译任务而撰写。笔者结合了目的论,从增译、减译、重组的角度对案例进行了详细分析,并针对作者在实践过程中遇到的一些难题进行了剖析。笔者希望此报告能对刚接触汽车行业翻译的口译员提供一些参考。
ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-11页
1 INTRODUCTION第11-14页
    1.1 Introduction to Liaison Interpreting第11-12页
    1.2 Background of Guangqi Honda Automobile Company第12-13页
    1.3 Structure of the Report第13-14页
2 TASK DESCRIPTION第14-17页
    2.1 Background of the Entrusting Party第14-15页
    2.2 Introduction to the Task第15-17页
3 PROCESS DESCRIPTION第17-22页
    3.1 Pre-task Preparation第17-20页
        3.1.1 Background Information Collection第17-18页
        3.1.2 Glossary Preparation第18-19页
        3.1.3 Problems Prediction第19-20页
    3.2 On-site Interpreting第20-22页
        3.2.1 Skills Applied in the Task第20-21页
        3.2.2 The Quality-Control Method Used in the Task第21-22页
4 CASE ANALYSIS第22-32页
    4.1 Introduction to Skopos Theory第22-23页
    4.2 Interpreting Skills Based on Skopos Theory第23-32页
        4.2.1 Amplification第24-27页
        4.2.2 Paraphrase第27-29页
        4.2.3 Omission第29-32页
5 CONCLUSION第32-34页
    5.1 Major Findings第32-33页
    5.2 Limitations第33-34页
REFERENCES第34-35页
APPENDICE第35-60页
    Appendix A第35-59页
    Appendix B第59-60页
论文购买
论文编号ABS3546881,这篇论文共60页
会员购买按0.30元/页下载,共需支付18
不是会员,注册会员
会员更优惠充值送钱
直接购买按0.5元/页下载,共需要支付30
只需这篇论文,无需注册!
直接网上支付,方便快捷!
相关论文

点击收藏 | 在线购卡 | 站内搜索 | 网站地图
版权所有 艾博士论文 Copyright(C) All Rights Reserved
版权申明:本文摘要目录由会员***投稿,艾博士论文编辑,如作者需要删除论文目录请通过QQ告知我们,承诺24小时内删除。
联系方式: QQ:277865656