九十年代长篇小说的跨文体研究

90年代长篇小说论文 跨文体论文 体裁论文 语体论文
论文详情
20世纪90年代,跨文体创作在长篇小说中大行其道,赢得了文学创作的重要地位,展现出了旺盛的生命活力,为作家和批评家展开了新的、具有诱惑力的探索空间。本文在梳理小说跨文体创作现象的发展脉络的基础上,着力分析长篇小说所具有的文体特征,着眼于长篇小说的文体意识,通过总结90年代长篇小说文体的特殊性,来挖掘在90年代,长篇小说之所以成为跨文体创作的主要文学样式背后所隐藏的艺术规律。本文的重点是分析90年代跨文体长篇小说的体裁跨越和语体跨越,小说的文体惯例作为规范化、相对稳定的语言操作范式始终规范束缚着文学的创作,而90年代长篇小说具有强烈的文体自觉意识,不断冲击着传统的文体惯例,用跨文体的形式打破文体惯例,并且这种跨越表现在体裁上和语体上是有多种形式的。本文通过对跨文体形式的分析归纳,进而探究90年代出现如此大规模的跨文体现象的原因,解析90年代的跨文体与其他时代跨文体相区别的独特性和存在的问题,总结跨文体写作的作家所具备的共同的精神反应方式。本文以文体为本体,运用宏观和微观相结合的方式,纵观整个文学史寻找与跨文体相关的研究方法,把文学文体、文学语体自身的发展规律和时代的发展进步、社会生活对语言的要求、读者对文体的渴望结合起来,本文还充分利用了语言资源、修辞手法,可以为人们提高文学语言的使用能力提供较为具体的帮助和借鉴。
摘要第3-4页
Abstract第4页
目录第5-6页
绪论第6-15页
第一章 90年代长篇小说在“体裁”方面的跨越第15-28页
    第一节 整体融入式的跨体裁写作第15-22页
        一、诗化小说第16-18页
        二、哲学性小说第18-21页
        三、非文学体裁对小说的整体性融入第21-22页
    第二节 文备众体的跨体裁写作第22-28页
        一、与民间说唱体的杂糅第22-23页
        二、与历史的杂糅第23-24页
        三、与实用文体的杂糅第24-28页
第二章 90年代长篇小说在“语体”方面的跨越第28-37页
    第一节 90年代长篇小说对文学语体的跨越第28-33页
        一、抒情语体在小说中的曼舞第29-31页
        二、议论语体在小说中的回旋第31-33页
    第二节 90年代长篇小说对非文学语体的跨越第33-37页
        一、对说话语体的跨越第33-34页
        二、对书面语体的跨越第34-37页
第三章 探索变化中的希望第37-47页
    第一节 探究90年代长篇小说跨文体现象的原因第37-41页
        一、跨文体的传统第37-39页
        二、影响跨文体的内、外部因素第39-41页
    第二节 90年代长篇小说跨文体的独特性和存在的弊端第41-44页
        一、90年代长篇小说跨文体的独特性第41-42页
        二、90年代长篇小说跨文体存在的弊端第42-44页
    第三节 擅长跨文体写作的作家共同的精神反应方式第44-47页
参考文献第47-50页
致谢第50页
论文购买
论文编号ABS2597270,这篇论文共50页
会员购买按0.30元/页下载,共需支付15
不是会员,注册会员
会员更优惠充值送钱
直接购买按0.5元/页下载,共需要支付25
只需这篇论文,无需注册!
直接网上支付,方便快捷!
相关论文

点击收藏 | 在线购卡 | 站内搜索 | 网站地图
版权所有 艾博士论文 Copyright(C) All Rights Reserved
版权申明:本文摘要目录由会员***投稿,艾博士论文编辑,如作者需要删除论文目录请通过QQ告知我们,承诺24小时内删除。
联系方式: QQ:277865656