苹果公司2013年年度报告节选模拟口译实践报告

英汉视译论文 模拟实践论文 译前准备论文 零翻译论文
论文详情
本文是一篇英汉视译模拟实践报告。所描述的口译任务为笔者参与模拟实践的“苹果公司2013年年度报告节选第一章与第二章”,重点选取了苹果公司于2013年的业务范围、风险因素、资产和法律诉讼及管理层对财务状况和经营业绩的讨论和分析作为本文的案例分析对象。分析英汉视译中可能出现的各类问题,并针对这些问题探讨相应的翻译策略。回顾任务过程中,报告重点描述了译前准备阶段,将译前准备阶段细分为早期及临时两个阶段,详细描述了每个阶段笔者的工作内容。在“案例分析”这一章里,针对电子类产品和技术术语的处理,笔者运用:有条件的“零翻译”与“不译”加补充说明的翻译策略解决此次同传任务中出现的电子类产品和技术术语口译;针对科技类产品现场口译特点,作者运用翻译策略“译要”以处理本场任务里出现的三场多媒体演示的口译;针对年报语言特点的句法结构笔者运用三种翻译方法对此次同传任务进行了文本层面的详细分析,即:顺译、拆分与重组;提出主宾颠倒、增加泛指主语等策略处理被动语态句型的口译。通过对任务的描述和案例分析,报告得出如下结论:译前准备的重要性——采取“快速浏览、抓住大意、结合预测、提早应对”策略以应对视译的临时准备阶段、稿子的双刃剑角色——在处理中英文意群顺序差异较大的语法结构时,稿子便能起到提点译员的作用并帮助其产出质量更好的译文;但稿子的存在也是一种视觉干扰,会使同传更易受字面束缚,从而导致犹豫、改口及误译等问题。
Abstract第4页
摘要第5-8页
Chapter One Introduction第8-12页
    1.1 Description of interpreting material第8-10页
    1.2 Description of interpreting task第10-11页
    1.3 Significance of interpreting task第11-12页
Chapter Two Task Process第12-17页
    2.1 Preparation phase第12页
    2.2 Interpreting phase第12-17页
Chapter Three Case Study第17-31页
    3.1 Interpreting difficulties第17-20页
        3.1.1 Electronic and technological terms第17-18页
        3.1.2 Multimedia presentation第18页
        3.1.3 Long sentences第18-19页
        3.1.4 Passive voice sentences第19-20页
    3.2 Interpreting solutions to difficulties第20-31页
        3.2.1 Zero translation for electronic and technological terms第20-22页
            3.2.1.1 Zero translation under certain conditions第20-21页
            3.2.1.2 Zero translation plus complementary explanation第21-22页
        3.2.2 Partial translation for multimedia presentation第22-24页
        3.2.3 Three interpreting skills for long sentences第24-28页
            3.2.3.1 Syntactic linearity第24-25页
            3.2.3.2 Splitting第25-26页
            3.2.3.3 Recombination第26-28页
        3.2.4 Interpreting solutions to passive voice sentences第28-31页
            3.2.4.1 Reverse subject and object第28页
            3.2.4.2 Add subject第28页
            3.2.4.3 Omit passive voice第28-29页
            3.2.4.4 Use suitable words第29-31页
Chapter Four Evaluation第31-33页
Chapter Five Conclusion第33-35页
    5.1 Importance of pre-interpreting preparation第33页
    5.2 Difficulties of E-C sight interpreting第33-35页
Acknowledgements第35-36页
Bibliography第36-38页
Appendix第38-41页
The Author’s Interpreting Work第41-94页
论文购买
论文编号ABS3905468,这篇论文共94页
会员购买按0.30元/页下载,共需支付28.2
不是会员,注册会员
会员更优惠充值送钱
直接购买按0.5元/页下载,共需要支付47
只需这篇论文,无需注册!
直接网上支付,方便快捷!
相关论文

点击收藏 | 在线购卡 | 站内搜索 | 网站地图
版权所有 艾博士论文 Copyright(C) All Rights Reserved
版权申明:本文摘要目录由会员***投稿,艾博士论文编辑,如作者需要删除论文目录请通过QQ告知我们,承诺24小时内删除。
联系方式: QQ:277865656