摘要 | 第6-8页 |
Abstract | 第8-10页 |
第1章 引言 | 第16-20页 |
1.1 研究背景 | 第16-17页 |
1.2 研究目的与意义 | 第17-18页 |
1.3 论文的框架结构 | 第18-20页 |
第2章 文献综述 | 第20-67页 |
2.1 文化的定义和特征 | 第20-23页 |
2.1.1 文化的定义 | 第20-22页 |
2.1.2 文化的特征 | 第22-23页 |
2.2 中西方文化的差异 | 第23-31页 |
2.2.1 集体主义与个人主义的价值观 | 第24-26页 |
2.2.1.1 集体主义观念 | 第24-25页 |
2.2.1.2 个人主义观念 | 第25-26页 |
2.2.2 对权力距离高度接受与低度接受的等级文化 | 第26-28页 |
2.2.2.1 重视权力距离 | 第27-28页 |
2.2.2.2 弱化权力距离 | 第28页 |
2.2.3 输入与输出为主的学习文化 | 第28-31页 |
2.2.3.1 输入为主的学习文化 | 第29-30页 |
2.2.3.2 输出为主的学习文化 | 第30-31页 |
2.3 本研究的理论基础 | 第31-35页 |
2.3.1 社会教育模式 | 第31-32页 |
2.3.2 3P教学模式 | 第32-33页 |
2.3.3 高-低语境文化假说 | 第33-35页 |
2.4 我国对外汉语教学及研究的发展 | 第35-37页 |
2.4.1 我国对外汉语教学的发展过程 | 第35-36页 |
2.4.2 我国对外汉语教学研究的发展过程 | 第36-37页 |
2.5 语言学习风格研究 | 第37-47页 |
2.5.1 语言学习风格的定义 | 第37-38页 |
2.5.2 语言学习风格的分类 | 第38-40页 |
2.5.2.1 Reid的分类 | 第38页 |
2.5.2.2 Oxford的分类 | 第38-39页 |
2.5.2.3 Felder的分类 | 第39页 |
2.5.2.4 Ehrman的学习风格分类 | 第39-40页 |
2.5.3 文化因素对第二语言学习风格的影响 | 第40-44页 |
2.5.4 第二语言教学风格与学习风格的差异冲突 | 第44-47页 |
2.6 交际风格研究 | 第47-57页 |
2.6.1 交际风格的定义 | 第48页 |
2.6.2 交际风格的分类 | 第48-51页 |
2.6.2.1 Norton的交际风格分类 | 第48-49页 |
2.6.2.2 Burgoon等人的交际风格分类 | 第49页 |
2.6.2.3 Gudykunst的交际风格分类 | 第49-50页 |
2.6.2.4 Kim等人的交际风格分类 | 第50页 |
2.6.2.5 DeVries等人的交际风格分类 | 第50-51页 |
2.6.3 文化因素与第二语言交际风格的关系 | 第51-57页 |
2.7 跨文化语用失误 | 第57-67页 |
2.7.1 语用失误的定义 | 第57-58页 |
2.7.2 语用失误分类 | 第58-59页 |
2.7.3 文化背景与第二语言语用失误 | 第59-67页 |
第3章 研究设计 | 第67-80页 |
3.1 研究问题 | 第67页 |
3.2 调查对象 | 第67-72页 |
3.2.1 问卷调查对象 | 第67-71页 |
3.2.1.1 西方留学生 | 第67-70页 |
3.2.1.2 汉语教师 | 第70页 |
3.2.1.3 中国学生 | 第70-71页 |
3.2.2 访谈对象 | 第71-72页 |
3.2.2.1 西方留学生 | 第71页 |
3.2.2.2 汉语教师 | 第71-72页 |
3.2.2.3 中国学生 | 第72页 |
3.3 调查工具 | 第72-76页 |
3.3.1 调查问卷 | 第72-76页 |
3.3.1.1 语言学习风格调查表 | 第72-73页 |
3.3.1.2 语言教学风格调查表 | 第73-74页 |
3.3.1.3 交际风格调查表 | 第74-75页 |
3.3.1.4 跨文化汉语语用调查表 | 第75-76页 |
3.3.2 访谈 | 第76页 |
3.4 数据收集 | 第76-78页 |
3.4.1 西方留学生的数据收集 | 第76-77页 |
3.4.2 汉语教师的数据收集 | 第77页 |
3.4.3 中国学生的数据收集 | 第77-78页 |
3.5 数据统计 | 第78-80页 |
3.5.1 定量数据统计 | 第78页 |
3.5.2 定性数据统计 | 第78-80页 |
第4章 西方留学生和汉语教师在学习风格与教学风格上的文化差异冲突现象 | 第80-97页 |
4.1 学习风格与教学风格的文化差异冲突 | 第80-92页 |
4.1.1 西方留学生的学习风格 | 第82-87页 |
4.1.1.1 动手型 | 第82-83页 |
4.1.1.2 .外向型 | 第83页 |
4.1.1.3 直觉随意型 | 第83-85页 |
4.1.1.4 开放型 | 第85-86页 |
4.1.1.5 整体型 | 第86-87页 |
4.1.2 汉语教师的教学风格 | 第87-92页 |
4.1.2.1 视觉型 | 第87-88页 |
4.1.2.2 内向型 | 第88-89页 |
4.1.2.3 具体连续型 | 第89-90页 |
4.1.2.4 封闭型 | 第90-91页 |
4.1.2.5 分析型 | 第91-92页 |
4.2 讨论 | 第92-97页 |
4.2.1 学习文化 | 第92-95页 |
4.2.1.1 注重交际能力的培养与强调语言知识的传授 | 第92-93页 |
4.2.1.2 学习的随意性与教学的逻辑性 | 第93-94页 |
4.2.1.3 重视整体意义与强调细节分析 | 第94-95页 |
4.2.2 价值文化 | 第95-97页 |
4.2.2.1 自我宣扬与自我约束 | 第95页 |
4.2.2.2 以教师为权威与以学生为中心 | 第95-97页 |
第5章 西方留学生和中国师生在交际风格上的文化差异冲突现象 | 第97-114页 |
5.1 西方留学生和中国师生在交际风格上的文化差异冲突 | 第97-109页 |
5.1.1 西方留学生的交际风格 | 第99-105页 |
5.1.1.1 言语生动性 | 第99-100页 |
5.1.1.2 言语争辩性 | 第100-101页 |
5.1.1.3 非口头表达性 | 第101-103页 |
5.1.1.4 言语放松性 | 第103-104页 |
5.1.1.5 言语开放性 | 第104-105页 |
5.1.1.6 情感导向性 | 第105页 |
5.1.2 中国师生的交际风格 | 第105-109页 |
5.1.2.1 言语间接性 | 第105-106页 |
5.1.2.2 人际敏感性 | 第106-108页 |
5.1.2.3 沉默倾向性 | 第108-109页 |
5.2 讨论 | 第109-114页 |
5.2.1 个人表达欲的张扬与抑制 | 第109-110页 |
5.2.2 话语的对抗性与合作性 | 第110-111页 |
5.2.3 人际距离的远与近 | 第111页 |
5.2.4 个人生存空间的拓展与维持 | 第111-112页 |
5.2.5 面子意识 | 第112-114页 |
第6章 西方留学生与中国师生在汉语语用上的文化差异冲突现象 | 第114-136页 |
6.1 西方留学生与中国师生在汉语语用上的文化差异冲突 | 第114-130页 |
6.1.1 称赞与回复 | 第115-117页 |
6.1.2 批评 | 第117-118页 |
6.1.3 问候与称呼 | 第118-121页 |
6.1.4 请求/邀请及回复 | 第121-123页 |
6.1.5 拒绝 | 第123-124页 |
6.1.6 道歉与回复 | 第124-125页 |
6.1.7 感谢和回复 | 第125-128页 |
6.1.8 告别 | 第128-129页 |
6.1.9 具有文化性的字、词、句 | 第129-130页 |
6.2 讨论 | 第130-136页 |
6.2.1 .利己主义与利他主义的观念 | 第131-132页 |
6.2.2 .西方社会与中国社会的隐私观念 | 第132页 |
6.2.3 长期导向和短期导向的观念 | 第132-133页 |
6.2.4 个人与社会的权重意识 | 第133页 |
6.2.5 “普遍一致”与“灵活特殊”的待人方式 | 第133-134页 |
6.2.6 权力距离的接受程度 | 第134-136页 |
第7章 结论和启示 | 第136-145页 |
7.1 研究结论 | 第136-138页 |
7.2 本研究对第二语言教学的理论启示 | 第138-139页 |
7.3 本研究对提高我国对外汉语教学质量的启示 | 第139-142页 |
7.3.1 提高西方留学生的跨文化意识 | 第139-140页 |
7.3.2 根据西方留学生的学习特点来开展教学活动 | 第140-141页 |
7.3.3 引导西方留学生适应中国教师的教学风格 | 第141-142页 |
7.3.4 帮助西方留学生剖析汉语语用文化知识,排除母语干扰 | 第142页 |
7.4 本研究的不足以及对未来研究的建议 | 第142-145页 |
参考文献 | 第145-158页 |
附录 | 第158-189页 |
附件Ⅰ:个人情况问卷 | 第158-160页 |
●针对西方留学生的个人情况问卷 | 第158页 |
●针对汉语教师的情况问卷 | 第158-159页 |
●针对中国学生的情况问卷 | 第159-160页 |
附件Ⅱ:《语言学习风格调查表》(留学生使用) | 第160-163页 |
附件Ⅲ:《语言教学风格调查表》(汉语教师使用) | 第163-166页 |
附件Ⅳ:《交际风格调查表》 | 第166-173页 |
●《交际风格调查表》(留学生使用) | 第166-169页 |
●《交际风格调查表》(中国师生使用) | 第169-173页 |
附件Ⅴ:《跨文化汉语语用调查问卷》的选题设计与参考来源 | 第173-175页 |
附件Ⅵ:《跨文化汉语语用调查表》 | 第175-186页 |
●《跨文化汉语语用调查表》(留学生使用) | 第175-180页 |
●《跨文化汉语语用调查表》(中国师生使用) | 第180-186页 |
附录Ⅶ:访谈问题 | 第186-189页 |
●针对西方留学生的访谈问题 | 第186-187页 |
●针对汉语教师和中国学生的访谈问题 | 第187-189页 |
致谢 | 第189-191页 |
在读期间公开发表论文(著)及科研情况 | 第191页 |