Acknowledgements | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
中文摘要 | 第8-11页 |
List of Tables | 第11页 |
List of Appendices | 第11-12页 |
Chapter 1 Introduction | 第12-19页 |
1.1 Research Orientation | 第12-13页 |
1.2 Rationale for the Present Study | 第13-17页 |
1.3 Key Research Questions | 第17-18页 |
1.4 Contents of Remaining Chapters | 第18-19页 |
Chapter 2 Review of the Related Literature | 第19-30页 |
2.1 Overview | 第19页 |
2.2 Research on Users' Use of Current Dictionaries | 第19-23页 |
2.3 Research on the Usefulness and Usability of Current Dictionaries | 第23-25页 |
2.4 Research into Users' Needs and Expectations of Dictionaries | 第25-27页 |
2.5 Summary and Conclusions | 第27-30页 |
Chapter 3 Research Design, Instrumentation, Data Collection, and Data Analysis | 第30-42页 |
3.1 Research Design | 第30-31页 |
3.2 Participants | 第31-33页 |
3.3 Instrumentation | 第33-36页 |
3.3.1 Record of Problems Encountered in English-Chinese Translation Practice | 第34-35页 |
3.3.2 Questionnaire on Usefulness and Usability of Current English-Chinese Specialized Dictionaries | 第35-36页 |
3.3.3 Post-translation Task Interview | 第36页 |
3.4 Data Collection | 第36-38页 |
3.4.1 Recording Problems Encountered during Translation Practice | 第36-37页 |
3.4.2 Eliciting Participants' Views on Usefulness and Usability of Current English-Chinese Specialized Dictionaries | 第37-38页 |
3.4.3 Eliciting Participants' Opinions on Inadequacies of Current English-Chinese Specialized Dictionaries and Features of an Ideal English-Chinese Specialized Dictionary | 第38页 |
3.5 Data Analysis | 第38-42页 |
3.5.1 Record of Problems Encountered in English-Chinese Translation Practice | 第38-40页 |
3.5.2 Questionnaire on Usefulness and Usability of English-Chinese Specialized Dictionaries | 第40-41页 |
3.5.3 Post-translation Task Interview | 第41-42页 |
Chapter 4 Results of Investigation | 第42-60页 |
4.1 Problems Participants Often Encountered Using Current English-Chinese Specialized Dictionaries | 第42-52页 |
4.1.1 Problems Recorded during the Translation Task | 第42-46页 |
4.1.2 Problems of Current English-Chinese Specialized Dictionaries Mentioned during the Interview | 第46-52页 |
4.2 Usefulness and Usability of Current English-Chinese Specialized Dictionaries | 第52-54页 |
4.2.1 The Participants' Responses to the First Three Questions | 第52-53页 |
4.2.2 The Participants' Comments on Usefulness and Usability of Current Specialized Dictionaries during the Interview | 第53-54页 |
4.3 Features of an Ideal English-Chinese Specialized Dictionary as Perceived by Chinese ESP Learners | 第54-58页 |
4.3.1 Features of an Ideal English-Chinese Specialized Dictionary as Described in the Post-translation Questionnaire | 第54-57页 |
4.3.2 Features of an Ideal English-Chinese Specialized Dictionary as Mentioned in the Post-translation Task Interview | 第57-58页 |
4.4 Summary | 第58-60页 |
Chapter 5 Discussion, Conclusions, Implications and Recommendations for Further Research | 第60-70页 |
5.1 Discussion | 第60-67页 |
5.1.1 Major Findings of the Present Study | 第60-61页 |
5.1.2 Gap between What are Needed and What are Offered | 第61-63页 |
5.1.3 Gap between Dictionary Usefulness and Dictionary Usability | 第63-64页 |
5.1.4 Gap between Task-induced Reference Needs and Perceived Reference Needs | 第64-67页 |
5.2 Conclusions | 第67-68页 |
5.3 Implications for Dictionary Compilation | 第68-69页 |
5.4 Recommendations for Further Research | 第69-70页 |
REFERENCES | 第70-73页 |
Appendixes | 第73-90页 |